Главная

Население Тюменской области стало формироваться с конца 16 – начала 17 века. Люди, которые переезжали в наш край по собственной воле или по «государственному набору», невольно приносили с собой диалекты, которые и стали определять говор (словечки) жителей нашего региона. Самыми известными регионализмами можно считать:

 

«шаньга или шанежка», т.е. род лепёшки или ватрушки с мятым картофелем или творогом

«варнак» - озорник

«тенёта» - паутина

«вёдро» - сухая солнечная погода

«литовка» - коса, инструмент для скашивания травы

«вехОтка» - мочалка для очищения тела в бане

«ремок, ремки» - старая одежда

«лОпать» - одежда

«щурогайка» - маленькая щучка

«обабок» - подберёзовик

«давеча» - сегодня, недавно

«пимы, брОдни, обУтки» - разнообразная обувь

«шИпко» - очень

«ухайдакался» - устал

Жителей наших деревень выдаёт произношение отдельных звуков, можно наблюдать результат перехода Е в О под ударением: «Она мастерица шить любу одЁжу (одежду)».

Яркой чертой наших говоров являются формы существительных с суффиксами -ушк-, -ишк-и -к-: «Дедко у меня ещё молодой».

Сохраняется в речи РО-, которое соответствует изначальному РА- в литературном языке: «РОбили все, кто мог».

Распространённой чертой является употребление частиц ДА/ДАК: «Пошёл к ей, дак дома никого нету», «Ходят озорничают, нечё делать дак», «Дак сколь дён ты проробил».

Эмоции являются частью действительности, поэтому находят отражение в языке. Они являются инструментом, который позволяет оценить самих себя и окружающих. Эмоционально-оценочная лексика делится на две группы – положительной оценки и отрицательной. Отрицательную оценку получают такие явления, как обман, грубость, жадность, заносчивость, тунеядство и др.:

«брать храпом (нахрапом)» - быть наглым

«сарафанное радио» - сплетница

«лезть под шкуру» - раздражать, нервировать кого – либо

«хлебало» - рот

«глаза» - зенки

«руки» - паклИ

«шаперириться» - упираться, сопротивляться, топтаться на месте

«лупИть» - бить, ударять кого – либо

«Уросить» - капризничать

«лезть в щетину, под шкуру» - ссориться

«балду пинать», «лежать ноги в потолок» - бездельничать

«лёжа гужи рвёт» - о бесцеремонном человеке, способном на авантюру

«ерепЕниться» - не соглашаться, сопротивляться

«вытурить» - выгнать

«кобыла» - девка, молодая женщина

«жить своим горбом» - самостоятельно зарабатывать на жизнь

«работать как лошадь» - много работать

«бАско» - красиво

Часто в качестве ругательных использовались слова: «чорт (т.е. чёрт)», «лешак, лешачИха, водяной, чомор». Самым распространённым было «рыло». На каждом шагу можно было слышать такие выражения: «Иди-ко ты к чорту!» «Штобы не задавили воденны-те лешаки!» «Чомор ево знат што он за человек – ему в шар -то тычь – он другой подставлят!» «Наплевать тебе в рыло!»

Много было всяких деревенских поговорок, пословиц, присказок, побасёнок. На все случаи жизни имелись свои меткие выражения, например:

«у него ишо не у шубы рукава» - работа не выполнена

«там ишо конь не валялся» - работа не сделана

«не мытьём, так кАтаньем» - своего добьётся любой ценой

В середине ХХ века интересны были деревенские приветствия. Сидела семья за столом, обедала. Зашёл сосед. Вместо «здравствуйте» он говорил: «Хлеб да соль!». Хозяева отвечали: «Хлеба ись!» (т.е. они приглашали отобедать с ними). Иногда на приветствие отвечали шуткой: «Едим да свой!» Если вошедший просто здоровался, то ему отвечали: «Милости просим!». Если вошедший заставал хозяйку за стряпнёй, т.е. когда она раскатывала тесто или месила квашню, её приветствовали так: «СпоринА в тесто!». Если хозяйка стирала бельё, ей говорили: «БилЕнько вам!». Это же приветствие употреблялось и в том случае, если приходящий заставал уборку или мытьё в доме. Если кто-то кого-то нагонял дорогой, то приветствовал идущего впереди: «Мир дорОгой» или «Мир дорОжкой!». Если подходил к работающим, он говорил: «Бог в пОмочь!»

О нелёгкой женской доле пели в деревенских песнях:

Кумушки-те пьют, голУбушки-те пьют,

А мЕня молоденьку с собой не берут.

Хоть и позовут, дак я ведь не пойду.

ХУдиньку шубёнку починиваю.

Продай, муж, кобылу с жеребёнком,

Купи шубку-любку душегреечку.

Люди-те к обедне, мой муж по дрова.

Мой муж по дрова, да – запрягат меня.

НА гору-то сядет, под гору-ту слезет.

К дому подъезжат, да пушше понужат.

Среди диалектов нашего края есть слова, которых нет в литературном языке:

«мОрок» - ненастная, плохая погода

«куржАк» - иней

«натОкаться» - научиться

«отЯпать» - окучить

Очень часто в речи присутствуют слова-паразиты типа «евоный» вместо «его», «оттудова» вместо «оттуда», «посюдова» вместо «здесь», «ихний» вместо «их», «айда» вместо «пойдём», «чё» вместо «что».

Национальный проект

LogoBlue.png

Виртуальные туры

Детский телефон доверия

Детский телефон доверия 8-800-2000-122

Гранты на поддержку проектных инициатив

250е250.jpg

Проведения уроков по вопросам защиты персональных данных

Качестве условий оказания услуг культуры Тюменской области

Размер шрифта:
Изображения
Цвет сайта:
Настройки
Обычная версия сайта

Настройка шрифта:

Выберите шрифт: Arial Times New Roman

Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный СреднийБольшой

Выбор цветовой схемы:

Черным по белому
Белым по черному
Темно-синим по голубому
Коричневым по бежевому
Зелёным по темно-коричневому
Закрыть панель
Вернуть стандартные настройки
Register

Залы музея "Легенды седого Иртыша"

  

1Первый зал (ледниковый период)


 

Подробнее...  

2Второй зал посвящен легенде о Золотой бабе


 

Подробнее...   

 
3Третий зал посвящен природе Уватского края и народам его населяющим


 

Подробнее...   

4Четвертый зал воссоздан интерьер старого дома


 

Подробнее...  

5Пятый зал рассказывается о первоначальном освоении края


 

Подробнее...  

6Шестой зал рассказывает об истории края в первой половине XX века


 

Подробнее...  

 
7Седьмой зал рассказывается о жизни района в годы Великой Отечественной войны


 

Подробнее...  

 
8Восьмой зал посвящен первому этапу освоения природных богатств края


 

Подробнее...  

9Девятый зал рассказывает о сегодняшнем и завтрашнем дне Уватского района


 

Подробнее...  

 
 
10Десятый зал (торговая лавка)


 

Подробнее...  

11Одиннадцатый зал (картинная галерея)


 

Подробнее...  

 
12Двенадцатый зал (деревня мастеров)


 

Подробнее...  

 
13Тринадцатый зал (история развития Уватского спорта)


 

Подробнее...  

 
14Четырнадцатый зал (Из истории развития  авиации  Уватского района)


 

Подробнее... 

 
Яндекс.Метрика
Решаем вместе
Хочется, чтобы Краеведческий музей Уватского муниципального района "Легенды седого Иртыша" стал лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении